Saturday, June 7, 2008

中国人与马来西亚华人

无意间收到朋友发给我的一个e-mail,觉得很有趣,就顺便放进来这里。=)

中国人 :今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!

中国人 :饼干受潮了…。
马来西亚华人 :饼干‘漏风’了…。

中国人 :从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?

中国人 :难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?

中国人 :周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。

中国人 :我一向都是这样的。
马来西亚人:我一路来都是酱的啦。

中国人 :我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机跌进龙沟了。

中国人 :这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:酱你‘马’很不 ‘歹’?

中国人 :你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)

中国人 :你给我安静!
马来西亚华人:你跟我diam!(源自马来语diam,安静的意思)

中国人 :我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行‘按钱’。

中国人 :为什么呢?
马来西亚华人:做么会酱?

中国人 :你很强~
马来西亚华人:你很够力~

中国人 :明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫‘埋’他一起去!

中国人 :我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很‘显’(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)

中国人 :你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)

中国人 :你在说什么?
马来西亚华人:你在说som mok?

中国人 :你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要落我的面~

中国人 :真是被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。

中国人 :你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~

中国人 :你很无聊。
马来西亚华人:你很废。

中国人 :XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)

中国人 :迫切
马来西亚华人:bek chek

中国人 :我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们‘公司’吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)

中国人 :今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到~~~~~~~(‘到’字要拉很长,然后没有下文了)

中国人 :哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!

中国人 :我受不了他!
马来西亚华人:我beh tahan他!

6 comments:

Anonymous said...

不错,很有趣。这就是马来西亚与中国的分别,文化远远追不上人家。

Anonymous said...

HaHa...Malaysian still malaysian...talk oso bring out malay de word de...haha

ZhanYenn gGiEs said...

Yea...malay poluted us...haiz~

Anonymous said...

omg! our chinese so malay orh..
hahax.. cannot let them polute us!

Anonymous said...

希望马来西亚的华文文化能走上轨道

Anonymous said...

I think tat lonely angel is rite.. so u muz change.. we r chinese ppl.. by the way.. hope to knw u lonely angel.. ^^u r so leng lui~